注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

金融IT小鸿的博客

致力于金融IT行业

 
 
 

日志

 
 
关于我

Organize the world's information I care about and share it with other people! Change the Financial Industry through Information Technology! 爱互联网,爱金融, 爱分享,爱运动, 也爱偶尔胡思乱想! 我是金融IT小鸿

网易考拉推荐

【原创】美国人常挂在嘴边的话翻译  

2009-10-12 18:24:55|  分类: 英语学习 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        看到网上有美国人常挂在嘴边的200句话只有英文解释,没有中文翻译,正好老师布置了一个翻译作业,就是抽其中的55句翻译,经过自己的多方搜索查找加之自己的理解,成果如下:

1、You can't argue with successa、事实胜于雄辩;

                           b、成王败寇;

2、Nothing succeeds like success:一顺百顺,一通百通;

3、The end justifies the means:为了正当目的可以不择手段;

4、If you can't beat them, join thema、识时务者为俊杰;  

                             b、如果你不能打败他们就加入他们, 共同分享利益;

5、Always a day late and a dollar short:离成功就差一步,不够理想;

6、One thing at a time:一时专一事;

7、We'll cross that bridge when we come to ita、车到山前必有路,船到桥头自然直;                    

                                                                          b、既来之,则安之;

8、Don't put the cart before the horse:不要本末倒置;

9、All's fair in love and wara、兵不厌诈;

                       b、在爱情和战争里,我们都要愿赌服输;

10When in Rome do as the Romans do:入乡随俗,入国问禁,客随主便;

11Easy does it:别着急,慢慢来;

12The bigger they are, the harder they falla、爬得越高,摔得越重;

                                                                       b、个头越大,摔得越重;

13All is well that ends well:结果好就一切好;

14Go for it:努力争取,大胆尝试;

15Every little bit helps:积少成多,集少钱办大事;

16Look before you leap:慎思而后行;

17All that glitters is not golda、很多东西往往是金玉其外,败絮其中;

                                                   b、闪光的不全是黄金;

18Curiosity killed the cata、不该知道的别乱问;

                       b、好奇心,惹祸根;

19Don't put all your eggs in one basket:不要孤注一掷;

20Don't bite off more than you can chewa、贪心不足蛇吞象;

                                                                     b、没有金刚钻别揽瓷器活;

                                                                     c、自不量力,贪多嚼不烂;

21Too good to be truea、此物只应天上有,人间难得几回闻;

                                          b、好得让人不敢相信是真的;

22Flattery will get you nowhere:良药苦口利于病,忠言逆耳利于行;

23There is no such thing as a free lunch:世上不会有免费的午餐,天上不会掉馅饼;

24Pride goes before a fall:骄者必败;

25Better safe than sorrya、未雨绸缪,有备无患;

                                            b、盲目去做还不如不做;

26Winning isn't everythinga、钓胜于鱼;

                                               b、胜利不是全部;

27Time will tell:路遥知马力,日久见人心;

28The burned child shuns fire:一朝被蛇咬,十年怕井绳;

29There are other fish in the sea:天涯何处无芳草;

30Don't count your chickens before they are hatched:不要高兴太早;

31Money doesn't grow on trees:钱不是天上掉下来的;

32Easy come, easy go:易得易失,来的容易去得快;

33Too many cooks spoil the broth:人多误事,人多嘴杂;

34Stand on your own two feet:做事要靠自己;

35If you want something done right, do it yourself:如果要把一件事做好,就自己来;

36Necessity is the mother of invention:需要是发明之母;

37First come, first serveda、先来后到,先到先得;

                                               b、近水楼台先得月;

38No pain no gain:一分耕耘,一份收获;

39Give him an inch and he'll take a mile:得寸进尺;

40If it isn't broke, don't fix it:如果没有坏就不要修,意思是不要随意改变现状;

41There is no harm in trying:试试也无妨;

42The cure is worse than the diseasea、饮鸩止渴;

                                                               b、治疗不当,越治越糟;

43Count to ten before you lose your tempera、三思而后行;

                                                                          b、不要被愤怒冲昏了头脑;

44All things come to him who waitsa、坐享其成,坐收渔利;

                                                             b、有些事情不能强求;

                                                             c、耐心等待有时反而能获得成功;

45There is many a slip between the cup and the lipa、谋事在人成事在天;

                                                                                     b、功亏一篑;

46Boys will be boysa、江山易改,本性难移;

                                        b、男孩终归是男孩;

47One bad apple can spoil the whole barrel:害群之马,一粒老鼠屎坏了一锅汤;

48Better the devil you know than the devil you don't:明枪易躲,暗箭难防;

49Nobody is perfect:人无完人;

50The grass is always greener on the other side of the fence:这山望着那山高;

51A man is only as old as he feels:人老心不老;

52A man's home is his castle:每个人的家对他自己都像是城堡;

53Clothes make the man:人靠衣装马靠鞍;

54Two heads are better than one:人多智广,三个臭皮匠赛过诸葛亮;

55Beauty is only skin deep:内在美才是真正的美;

 

 

  评论这张
 
阅读(113)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017